....Allgemeine Geschäftsbedingungen.. Terms of Service ....

 

....1) Behandlung

Behandelt werden auf eigenen Wunsch und nach terminlicher Vereinbarung alle geschäftsfähigen Personen ab 18 Jahren. Bei Personen unter 18 Jahren hat deren gesetzlicher Vertreter der Behandlung vorab zuzustimmen. Die Behandlungsdauer und der Umfang richten sich nach der vorherigen und individuellen Absprache und des Hautbildes des Kunden. Die Kosmetikerin gibt Behandlungsempfehlungen. Die Entscheidung über die Art der Behandlung trifft der Kunde

..

1) Treatment

Any legally competent person aged 18 and over will be treated at their own request and by appointment. In the case of persons under 18 years of age, their legal representative has to agree to the treatment in advance. The duration of the treatment and the extent of the treatment depends on the previous and individual agreement and the customer's skin condition. The beautician gives treatment recommendations. The customer determines the type of treatment.

....

....2) Zahlungsmodalitäten

Die Abrechnung erfolgt stets auf Grundlage der aktuellen Angebots- und Preisliste. Alle Leistungen sind unmittelbar nach Erbringung in bar oder mit ec-Karte plus Geheimnummer zu zahlen.

..

2) Payment modalities

Billing is always based on the current price list. All services are to be paid immediately after delivery in cash or with an EC card plus PIN.

....


....3) Terminabsagen und verspätetes Eintreffen

Vereinbarte Termine sind verbindlich. Termine sind – gleich aus welchen Gründen – mindestens 24 Stunden im Voraus abzusagen. Im Falle einer nicht fristgerechten Absage des Termins hat der Kunde die nicht in Anspruch genommene Behandlung abzüglich nicht verbrauchter Materialien zu zahlen, sofern der Termin nicht weiter vergeben werden kann. Bei verspätetem Eintreffen wird die volle Behandlungszeit berechnet, wenn die Behandlungsdauer aufgrund eines nachfolgenden Termins pünktlich beendet werden muss. In begründeten Fällen können Termine nur nach entsprechender Vorauszahlung angenommen werden. 

..

3) Deadline and late arrival

Agreed appointments are binding. Appointments are to be canceled at least 24 hours in advance, for whatever reason. In the case of a non-timely cancellation of the appointment, the customer has to pay the unused treatment minus unused materials, if the appointment can not be given further. In the case of delayed arrival, the full treatment time is calculated if the treatment period has to be terminated on time due to a subsequent appointment. In justified cases, dates can only be accepted after appropriate advance payment.

....


....4) Mängelansprüche

Die Behandlung wird den Bedürfnissen des jeweiligen Hautbildes angepasst. Es werden nur darauf abgestimmte Kosmetikprodukte eingesetzt. Eine Garantie hinsichtlich Verträglichkeit und Erfolg kann jedoch nicht gegeben werden. Dies gilt insbesondere dann, wenn Fragen im Rahmen des Vorgespräches seitens des Kunden nicht ausreichend oder unzutreffend beantwortet worden sind.

..

4) Warranty claims

The treatment is adapted to the needs of the particular skin condition. Only cosmetic products are used. However, there is no guarantee as to tolerance and success. This applies in particular if questions have not been answered satisfactorily or incorrectly in the course of the preliminary discussion by the customer.

Only the German version of the text is legally binding! The English version is solely provided for information purposes.

....